- 首頁
- 民文
- English
- 網(wǎng)站無障礙
- 舉報

- 登錄
德令哈:從“詩與遠(yuǎn)方”到“觸手可及”的高原秘境
當(dāng)海子的詩句“姐姐,今夜我在德令哈”讓這座高原小城被更多人知曉時,許多人對它的印象還停留在“戈壁荒漠中的孤獨(dú)驛站”。但如今,隨著文旅融合的深入推進(jìn),德令哈正以“可魯克湖的靈動、外星人遺址的神秘、柏樹山的古柏蓊翳、哈拉湖的壯闊”為筆,在柴達(dá)木盆地東北部書寫著屬于自己的文旅新篇章。
從“過境打卡”到“深度體驗(yàn)”
清晨的可魯克湖——托素湖自然保護(hù)區(qū),水鳥掠過湖面,蘆葦蕩在風(fēng)中搖曳。棧道上,來自江蘇的游客李女士正用手機(jī)記錄著這一畫面?!耙郧翱傆X得西北是‘粗線條’的,沒想到德令哈有這么細(xì)膩的風(fēng)景,湖光山色間還有蒙古族、藏族的文化元素,完全超出預(yù)期?!?/p>
過去,德令哈常被視為青海環(huán)線游的“中轉(zhuǎn)站”,游客停留時間短、消費(fèi)單一。如今,當(dāng)?shù)貒@“生態(tài)+文化+旅游”整合資源:可魯克湖的生態(tài)風(fēng)光、外星人遺址的神秘傳說,再加上蒙古族“那達(dá)慕”、非遺刺繡傳承等民俗活動,正讓“匆匆路過”變成“專程而來”。
在柏樹山的“牧家奶坊”里一派忙碌的景象,牧民烏力澤和幾位婦女正在專注地分裝牦牛奶。車間外的展示區(qū)里,奶酪、奶皮等各類奶制品擺放整齊,吸引著游客駐足品嘗。體驗(yàn)區(qū)中,游客們饒有興致地跟著牧民學(xué)習(xí)制作奶皮??粗~鍋中的鮮奶漸漸凝結(jié)成薄皮,感受著傳統(tǒng)工藝的獨(dú)特魅力。
“以前光靠放牧,牛奶喝不完就浪費(fèi)了。現(xiàn)在搞起奶制品加工,旺季一天能出兩百多斤貨,游客能嘗到新鮮的,還能學(xué)做奶皮帶走。姐妹們在家門口掙錢,日子比格?;ㄟ€紅火!”烏力澤笑著說道。
從“詩的符號”到“活的文化”
“姐姐,今夜我在德令哈,夜色籠罩……”在德令哈市中心的海子詩歌陳列館內(nèi),講解員正輕聲朗誦著海子的詩句,游客們駐足在展臺前,認(rèn)真觀看泛黃的手稿、珍貴的詩集,刻有詩句的文創(chuàng)書簽格外引人注目,成為傳遞詩意的載體。
海子的詩為德令哈貼上了獨(dú)特的文化標(biāo)簽,但德令哈市并未讓它停留在“符號”層面。修繕一新的詩歌陳列館、每年舉辦的“海子詩歌節(jié)”,再加上“詩歌主題研學(xué)路線”,讓游客在高原風(fēng)光中觸摸文字與土地的碰撞?!罢驹诤W油A暨^的土地上,看著戈壁與湖泊交織的景象,才真正讀懂詩里的‘荒涼與溫柔’。這種體驗(yàn)比課本里讀詩更加震撼?!币晃粊碜愿拭C的大學(xué)生游客感慨道,他還在當(dāng)?shù)刭I了刻有詩句的文創(chuàng)書簽,“把德令哈的記憶帶回去”。
打造高原文旅融合新標(biāo)桿
未來展望中,德令哈正朝著打造高原文旅融合新標(biāo)桿的目標(biāo)邁進(jìn)。未來,德令哈將借助青海環(huán)線聯(lián)動效應(yīng),完善交通、住宿等設(shè)施,還將積極探索農(nóng)旅融合新模式——以向日葵、油菜、牧草等種植產(chǎn)業(yè)為依托,開發(fā)“農(nóng)旅+”項(xiàng)目,讓游客感受高原生態(tài)生生不息的魅力。
“我們希望讓更多人知道,德令哈不只有海子的詩和戈壁的風(fēng),還有生生不息的生態(tài)之美、多元交融的文化之韻。這座高原小城,正以更加開放的姿態(tài)等待人們的發(fā)現(xiàn)?!钡铝罟形捏w旅游廣電局局長才茜龍說。
夕陽西下,巴音河的水面被染成金色,遠(yuǎn)處的柏樹山在暮色中更顯靜謐?;蛟S正如海子所寫,“德令哈,這是雨水中一座荒涼的城”,但如今,它正用自己的方式,讓“荒涼”生出獨(dú)特的生命力,成為越來越多人心中真正的“詩與遠(yuǎn)方”。
分享讓更多人看到






























第一時間為您推送權(quán)威資訊
報道全球 傳播中國
關(guān)注人民網(wǎng),傳播正能量